feature: follow the file and show always the end when new data comes
This commit is contained in:
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RavenLog\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 19:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: src/mainwindow.py:32 src/plugins/krowlog/aboutdialog.py:30
|
||||
#: src/plugins/krowlogplugin.py:85
|
||||
#: src/mainwindow.py:32 src/new_big_text/bigger_text.py:75
|
||||
#: src/plugins/krowlog/aboutdialog.py:30 src/plugins/krowlogplugin.py:85
|
||||
msgid "KrowLog"
|
||||
msgstr "KrowLog"
|
||||
|
||||
@@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "&Über KrowLog"
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:181
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:192
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:187
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:198
|
||||
msgid "save query"
|
||||
msgstr "suche speichern"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:192
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:203
|
||||
msgid "ignore case"
|
||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:196
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:207
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr "RegExp"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:206
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:217
|
||||
msgid "only matches"
|
||||
msgstr "nur Treffer"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:298
|
||||
#: src/plugins/logfile/filterwidget.py:309
|
||||
msgid "({hits} lines)"
|
||||
msgstr "({hits} Zeilen)"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/logfileplugin.py:35 src/ui/bigtext/bigtext.py:258
|
||||
#: src/plugins/logfileplugin.py:35 src/ui/bigtext/bigtext.py:263
|
||||
msgid "&Highlighter"
|
||||
msgstr "&Hervorhebungen"
|
||||
|
||||
@@ -200,65 +200,69 @@ msgstr "Öffne Datei"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/timediff/time_diff_menu_widget.py:32
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/timediff/time_diff_menu_widget.py:33
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/timediff/time_diff_menu_widget.py:34
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/timediff/time_diff_menu_widget.py:35
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:238
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:243
|
||||
msgid "&Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "In Zwischenablage &Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:246
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:251
|
||||
msgid "Copy to &File"
|
||||
msgstr "In &Datei Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:252
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:257
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "&Alles Selektieren"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:268
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:270
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Folgen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:280
|
||||
msgid "Set Range Start"
|
||||
msgstr "Setze Start des Anzeigebereichs"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:276
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:288
|
||||
msgid "Set Range End"
|
||||
msgstr "Setze Ende des Anzeigebereichs"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:283
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:295
|
||||
msgid "Reset Range"
|
||||
msgstr "Anzeigebereich Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:458
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:526
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "Achtung"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:459
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:527
|
||||
msgid "You have selected <b>{0}</b> of data."
|
||||
msgstr "Du hast <b>{0}</b> selektiert."
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:464
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:532
|
||||
msgid "Copy {0} to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiere {0} in die Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:468
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:536
|
||||
msgid "Write to File"
|
||||
msgstr "Schreibe in Datei"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:492
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:560
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Speichere Datei"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:529
|
||||
#: src/ui/bigtext/bigtext.py:605
|
||||
msgid "selected {0} - {1:,.0f}:{2:,.0f}"
|
||||
msgstr "selektiert {0} - {1:,.0f}:{2:,.0f}"
|
||||
|
||||
@@ -306,6 +310,10 @@ msgstr "Zeilenhintergrund"
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: src/ui/bigtext/newhighlightingdialog.py:185
|
||||
msgid "File Type:"
|
||||
msgstr "Dateityp:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/colorbutton.py:20
|
||||
msgid "Strawberry Cream"
|
||||
msgstr "Strawberry Cream"
|
||||
@@ -370,7 +378,7 @@ msgstr "Grau"
|
||||
msgid "transparent"
|
||||
msgstr "Transparent"
|
||||
|
||||
#: src/ui/rangeslider.py:180
|
||||
#: src/ui/rangeslider.py:190
|
||||
msgid "showing bytes {0} to {1} ({2})"
|
||||
msgstr "Anzeigebereich: Bytes {0} bis {1} ({2})"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user