# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RavenLog\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 20:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 20:17+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: aboutdialog.py:19 msgid "About RavenLog" msgstr "Über RavenLog" #: aboutdialog.py:24 raven/mainwindow.py:44 ravenui.py:20 msgid "RavenLog" msgstr "RavenLog" #: aboutdialog.py:44 msgid "About" msgstr "Über RavenLog" #: aboutdialog.py:45 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: bigtext.py:172 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "In Zwischenablage &Kopieren" #: bigtext.py:178 msgid "Copy to &File" msgstr "In &Datei Kopieren" #: bigtext.py:183 msgid "Select &All" msgstr "&Alles Selektieren" #: bigtext.py:189 raven/mainwindow.py:121 msgid "&Highlighter" msgstr "&Hervorhebungen" #: bigtext.py:333 msgid "data selection" msgstr "selektion" #: bigtext.py:334 msgid "You have selected {0} of data." msgstr "Du hast {0} selektiert." #: bigtext.py:337 msgid "Copy {0} to Clipboard" msgstr "Kopiere {0} in die Zwischenablage" #: bigtext.py:339 msgid "Write to File" msgstr "Schreibe in Datei" #: bigtext.py:359 msgid "Save File" msgstr "Speichere Datei" #: colorbutton.py:19 msgid "Strawberry Cream" msgstr "Strawberry Cream" #: colorbutton.py:20 msgid "Pale Crimson" msgstr "Pale Crimson" #: colorbutton.py:22 msgid "Broken Buttercup" msgstr "Pale Crimson" #: colorbutton.py:23 msgid "Passion Fruit Sugar" msgstr "Passion Fruit Sugar" #: colorbutton.py:25 msgid "Sunrise Yellow" msgstr "" #: colorbutton.py:26 msgid "Magical Mustard" msgstr "" #: colorbutton.py:28 msgid "Trendy Green" msgstr "" #: colorbutton.py:29 msgid "Garden Of Sweden" msgstr "" #: colorbutton.py:31 msgid "Light Sky Blue" msgstr "" #: colorbutton.py:32 msgid "True Blue" msgstr "" #: colorbutton.py:34 msgid "Fairy Topia" msgstr "" #: colorbutton.py:35 msgid "Magenta Bachiego" msgstr "" #: colorbutton.py:37 msgid "Breeze of Mist" msgstr "" #: colorbutton.py:38 msgid "Light Grey" msgstr "Helles Grau" #: colorbutton.py:39 msgid "Grey" msgstr "Grau" #: colorbutton.py:45 msgid "transparent" msgstr "Transparent" #: colorbutton.py:52 msgid "custom" msgstr "individuell" #: filterwidget.py:101 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: filterwidget.py:105 msgid "ignore case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren" #: filterwidget.py:109 msgid "regex" msgstr "RegExp" #: highlightingdialog.py:23 msgid "Manage Highlighting" msgstr "Hervorhebungen Verwalten" #: highlightingdialog.py:35 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: highlightingdialog.py:39 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: highlightingdialog.py:43 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: highlightingdialog.py:47 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: highlightingdialog.py:51 msgid "Down" msgstr "Runter" #: highlightingdialog.py:59 msgid "Query:" msgstr "Suche:" #: highlightingdialog.py:63 msgid "Ignore Case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren" #: highlightingdialog.py:68 msgid "Regular Expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" #: highlightingdialog.py:73 msgid "Hit Background:" msgstr "Trefferhintergrund:" #: highlightingdialog.py:78 msgid "Line Background:" msgstr "Zeilenhintergrund:" #: highlightingdialog.py:142 msgid "unsaved changes" msgstr "nicht gespeicherte Änderungen" #: highlightingdialog.py:143 msgid "You have unsaved changes. Continue?" msgstr "Du hast nicht gespeicherte Änderungen. Weiter?" #: highlightingdialog.py:145 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: raven/mainwindow.py:52 raven/plugins/openfileplugin.py:31 msgid "Open &Recent" msgstr "Zu&letzt geöffnete Dateien" #: raven/mainwindow.py:71 #: venv310/lib/python3.10/site-packages/PySide6/examples/widgets/gettext/main.py:57 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: raven/mainwindow.py:72 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" #: raven/mainwindow.py:73 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" #: raven/mainwindow.py:74 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: raven/mainwindow.py:129 msgid "Highlight &Searches" msgstr "&Suchtreffer Hervorheben" #: raven/mainwindow.py:138 msgid "Open Tab on Save As File" msgstr "Öffne neues Tab wenn Selektion als neue Datei gespeichert wird" #: raven/plugins/logfileplugin.py:26 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: raven/plugins/logfileplugin.py:27 msgid "'{0}' is not a file or cannot be opened" msgstr "'{0}' ist keine Datei oder kann nicht geöffnet werden" #: raven/plugins/notesplugin.py:26 msgid "Add &Notes" msgstr "&Notizen Hinzufügen" #: raven/plugins/notesplugin.py:34 msgid "Notes {0}" msgstr "Notizen {0}" #: raven/plugins/openfileplugin.py:26 msgid "&Open..." msgstr "&Öffnen..." #: raven/plugins/openfileplugin.py:47 msgid "Open File" msgstr "Öffne Datei" #: raven/plugins/ravenlogplugin.py:46 msgid "&About" msgstr "&Über RavenLog" #: raven/plugins/ravenlogplugin.py:54 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" #: ravenui.py:18 msgid "{0} - RavenLog" msgstr "{0} - RavenLog" #: venv310/lib/python3.10/site-packages/PySide6/examples/widgets/gettext/main.py:58 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: venv310/lib/python3.10/site-packages/PySide6/examples/widgets/gettext/main.py:59 msgid "CTRL+Q" msgstr "STRG+Q"