move files into a package structure
This commit is contained in:
@@ -14,9 +14,10 @@ RavenLog is a viewer for text files of arbitrary length.
|
||||
* Different colors for line background and match.
|
||||
* Pleasing color palette.
|
||||
* Highlighters are automatically saved and restored.
|
||||
* Select arbitrary strings (not just fill lines).
|
||||
* Select arbitrary strings (not just full lines).
|
||||
* Double click selects word.
|
||||
* Triple click selects line.
|
||||
* Copy protection: Users is warned before creating a clipboard more than 5 MB in size. They can choose to copy the
|
||||
selection into a new file instead.
|
||||
* Optionally open a new tab when saving selection as file.
|
||||
* Optionally open a new tab when saving selection as file.
|
||||
* Panel for temporary notes
|
||||
|
||||
@@ -1 +1 @@
|
||||
0.1-alpha
|
||||
0.2-alpha
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RavenLog\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 08:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 08:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 16:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 16:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -17,191 +17,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.py:18
|
||||
msgid "About RavenLog"
|
||||
msgstr "Über RavenLog"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.py:23 raven/mainwindow.py:39 ravenui.py:19
|
||||
#: raven/mainwindow.py:39 raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:23
|
||||
#: raven/plugins/ravenlogplugin.py:82
|
||||
msgid "RavenLog"
|
||||
msgstr "RavenLog"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.py:43
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über RavenLog"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.py:44
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:171
|
||||
msgid "&Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "In Zwischenablage &Kopieren"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:177
|
||||
msgid "Copy to &File"
|
||||
msgstr "In &Datei Kopieren"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:182
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "&Alles Selektieren"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:188 raven/mainwindow.py:101
|
||||
msgid "&Highlighter"
|
||||
msgstr "&Hervorhebungen"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:332
|
||||
msgid "data selection"
|
||||
msgstr "selektion"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:333
|
||||
msgid "You have selected <b>{0}</b> of data."
|
||||
msgstr "Du hast <b>{0}</b> selektiert."
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:336
|
||||
msgid "Copy {0} to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiere {0} in die Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:338
|
||||
msgid "Write to File"
|
||||
msgstr "Schreibe in Datei"
|
||||
|
||||
#: bigtext.py:360
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Speichere Datei"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:18
|
||||
msgid "Strawberry Cream"
|
||||
msgstr "Strawberry Cream"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:19
|
||||
msgid "Pale Crimson"
|
||||
msgstr "Pale Crimson"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:21
|
||||
msgid "Broken Buttercup"
|
||||
msgstr "Pale Crimson"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:22
|
||||
msgid "Passion Fruit Sugar"
|
||||
msgstr "Passion Fruit Sugar"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:24
|
||||
msgid "Sunrise Yellow"
|
||||
msgstr "Sonnenaufganggelb"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:25
|
||||
msgid "Magical Mustard"
|
||||
msgstr "Magischer Senf"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:27
|
||||
msgid "Trendy Green"
|
||||
msgstr "Trendiges Grün"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:28
|
||||
msgid "Garden Of Sweden"
|
||||
msgstr "Garten von Schweden"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:30
|
||||
msgid "Light Sky Blue"
|
||||
msgstr "Helles Himmelsblau"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:31
|
||||
msgid "True Blue"
|
||||
msgstr "Echtes Blau"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:33
|
||||
msgid "Fairy Topia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:34
|
||||
msgid "Magenta Bachiego"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:36
|
||||
msgid "Breeze of Mist"
|
||||
msgstr "Nebelbriese"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:37
|
||||
msgid "Light Grey"
|
||||
msgstr "Helles Grau"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:38
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grau"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:44
|
||||
msgid "transparent"
|
||||
msgstr "Transparent"
|
||||
|
||||
#: colorbutton.py:51
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr "individuell"
|
||||
|
||||
#: filterwidget.py:100
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: filterwidget.py:104
|
||||
msgid "ignore case"
|
||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
|
||||
|
||||
#: filterwidget.py:108
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr "RegExp"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:22
|
||||
msgid "Manage Highlighting"
|
||||
msgstr "Hervorhebungen Verwalten"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:34
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:38
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:42
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:46
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:50
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Runter"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:58
|
||||
msgid "Query:"
|
||||
msgstr "Suche:"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:62
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:67
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:72
|
||||
msgid "Hit Background:"
|
||||
msgstr "Trefferhintergrund:"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:77
|
||||
msgid "Line Background:"
|
||||
msgstr "Zeilenhintergrund:"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:141
|
||||
msgid "unsaved changes"
|
||||
msgstr "Nicht Gespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: highlightingdialog.py:142
|
||||
msgid "You have unsaved changes."
|
||||
msgstr "Du hast nicht gespeicherte Änderungen."
|
||||
|
||||
#: raven/mainwindow.py:47 raven/plugins/openfileplugin.py:31
|
||||
#: raven/mainwindow.py:47 raven/plugins/openfileplugin.py:29
|
||||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Zu&letzt geöffnete Dateien"
|
||||
|
||||
@@ -222,19 +43,35 @@ msgstr "&Fenster"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hilfe"
|
||||
|
||||
#: raven/mainwindow.py:109
|
||||
#: raven/mainwindow.py:101 raven/ui/bigtext/bigtext.py:187
|
||||
msgid "&Highlighter"
|
||||
msgstr "&Hervorhebungen"
|
||||
|
||||
#: raven/mainwindow.py:108
|
||||
msgid "Highlight &Searches"
|
||||
msgstr "&Suchtreffer Hervorheben"
|
||||
|
||||
#: raven/mainwindow.py:118
|
||||
#: raven/mainwindow.py:116
|
||||
msgid "Open Tab on Save As File"
|
||||
msgstr "Öffne neues Tab wenn Selektion als neue Datei gespeichert wird"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/logfileplugin.py:24
|
||||
#: raven/plugins/logfile/filterwidget.py:101
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/logfile/filterwidget.py:105
|
||||
msgid "ignore case"
|
||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/logfile/filterwidget.py:109
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr "RegExp"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/logfileplugin.py:25
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/logfileplugin.py:25
|
||||
#: raven/plugins/logfileplugin.py:26
|
||||
msgid "'{0}' is not a file or cannot be opened"
|
||||
msgstr "'{0}' ist keine Datei oder kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
@@ -246,14 +83,26 @@ msgstr "&Notizen Hinzufügen"
|
||||
msgid "Notes {0}"
|
||||
msgstr "Notizen {0}"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/openfileplugin.py:26
|
||||
#: raven/plugins/openfileplugin.py:24
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "&Öffnen..."
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/openfileplugin.py:47
|
||||
#: raven/plugins/openfileplugin.py:45
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Öffne Datei"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:18
|
||||
msgid "About RavenLog"
|
||||
msgstr "Über RavenLog"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:43
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über RavenLog"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:44
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/ravenlogplugin.py:43
|
||||
msgid "&Languages"
|
||||
msgstr "&Sprachen"
|
||||
@@ -279,20 +128,172 @@ msgid ""
|
||||
"The language for this application has been changed. The change will take "
|
||||
"effect the next time the application is started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anwendungssprache wurde geändert. Die Änderung wird erst beim "
|
||||
"nächsten Start der Anwendung wirksam."
|
||||
"Die Anwendungssprache wurde geändert. Die Änderung wird erst beim nächsten "
|
||||
"Start der Anwendung wirksam."
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/ravenlogplugin.py:88
|
||||
#: raven/plugins/ravenlogplugin.py:80
|
||||
msgid "{0} - RavenLog"
|
||||
msgstr "{0} - RavenLog"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/ravenlogplugin.py:102
|
||||
msgid "&About"
|
||||
msgstr "&Über RavenLog"
|
||||
|
||||
#: raven/plugins/ravenlogplugin.py:96
|
||||
#: raven/plugins/ravenlogplugin.py:110
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
||||
#: ravenui.py:17
|
||||
msgid "{0} - RavenLog"
|
||||
msgstr "{0} - RavenLog"
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:170
|
||||
msgid "&Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "In Zwischenablage &Kopieren"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:176
|
||||
msgid "Copy to &File"
|
||||
msgstr "In &Datei Kopieren"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:181
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "&Alles Selektieren"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:331
|
||||
msgid "data selection"
|
||||
msgstr "selektion"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:332
|
||||
msgid "You have selected <b>{0}</b> of data."
|
||||
msgstr "Du hast <b>{0}</b> selektiert."
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:335
|
||||
msgid "Copy {0} to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiere {0} in die Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:337
|
||||
msgid "Write to File"
|
||||
msgstr "Schreibe in Datei"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/bigtext.py:359
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Speichere Datei"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:23
|
||||
msgid "Manage Highlighting"
|
||||
msgstr "Hervorhebungen Verwalten"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:35
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:39
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:47
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:51
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Runter"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:59
|
||||
msgid "Query:"
|
||||
msgstr "Suche:"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:63
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:68
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:73
|
||||
msgid "Hit Background:"
|
||||
msgstr "Trefferhintergrund:"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:78
|
||||
msgid "Line Background:"
|
||||
msgstr "Zeilenhintergrund:"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:142
|
||||
msgid "unsaved changes"
|
||||
msgstr "Nicht Gespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:143
|
||||
msgid "You have unsaved changes."
|
||||
msgstr "Du hast nicht gespeicherte Änderungen."
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:18
|
||||
msgid "Strawberry Cream"
|
||||
msgstr "Strawberry Cream"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:19
|
||||
msgid "Pale Crimson"
|
||||
msgstr "Pale Crimson"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:21
|
||||
msgid "Broken Buttercup"
|
||||
msgstr "Pale Crimson"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:22
|
||||
msgid "Passion Fruit Sugar"
|
||||
msgstr "Passion Fruit Sugar"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:24
|
||||
msgid "Sunrise Yellow"
|
||||
msgstr "Sonnenaufganggelb"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:25
|
||||
msgid "Magical Mustard"
|
||||
msgstr "Magischer Senf"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:27
|
||||
msgid "Trendy Green"
|
||||
msgstr "Trendiges Grün"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:28
|
||||
msgid "Garden Of Sweden"
|
||||
msgstr "Garten von Schweden"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:30
|
||||
msgid "Light Sky Blue"
|
||||
msgstr "Helles Himmelsblau"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:31
|
||||
msgid "True Blue"
|
||||
msgstr "Echtes Blau"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:33
|
||||
msgid "Fairy Topia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:34
|
||||
msgid "Magenta Bachiego"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:36
|
||||
msgid "Breeze of Mist"
|
||||
msgstr "Nebelbriese"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:37
|
||||
msgid "Light Grey"
|
||||
msgstr "Helles Grau"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:38
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grau"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:44
|
||||
msgid "transparent"
|
||||
msgstr "Transparent"
|
||||
|
||||
#: raven/ui/colorbutton.py:51
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr "individuell"
|
||||
|
||||
#: venv310/lib/python3.10/site-packages/PySide6/examples/widgets/gettext/main.py:58
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 08:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 16:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,191 +15,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ./aboutdialog.py:18
|
||||
msgid "About RavenLog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./aboutdialog.py:23 ./raven/mainwindow.py:39 ./ravenui.py:19
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:39 ./raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:23
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlogplugin.py:82
|
||||
msgid "RavenLog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./aboutdialog.py:43
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./aboutdialog.py:44
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:171
|
||||
msgid "&Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:177
|
||||
msgid "Copy to &File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:182
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:188 ./raven/mainwindow.py:101
|
||||
msgid "&Highlighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:332
|
||||
msgid "data selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:333
|
||||
msgid "You have selected <b>{0}</b> of data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:336
|
||||
msgid "Copy {0} to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:338
|
||||
msgid "Write to File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./bigtext.py:360
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:18
|
||||
msgid "Strawberry Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:19
|
||||
msgid "Pale Crimson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:21
|
||||
msgid "Broken Buttercup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:22
|
||||
msgid "Passion Fruit Sugar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:24
|
||||
msgid "Sunrise Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:25
|
||||
msgid "Magical Mustard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:27
|
||||
msgid "Trendy Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:28
|
||||
msgid "Garden Of Sweden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:30
|
||||
msgid "Light Sky Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:31
|
||||
msgid "True Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:33
|
||||
msgid "Fairy Topia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:34
|
||||
msgid "Magenta Bachiego"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:36
|
||||
msgid "Breeze of Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:37
|
||||
msgid "Light Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:38
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:44
|
||||
msgid "transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./colorbutton.py:51
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./filterwidget.py:100
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./filterwidget.py:104
|
||||
msgid "ignore case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./filterwidget.py:108
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:22
|
||||
msgid "Manage Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:34
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:38
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:42
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:46
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:50
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:58
|
||||
msgid "Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:62
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:67
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:72
|
||||
msgid "Hit Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:77
|
||||
msgid "Line Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:141
|
||||
msgid "unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./highlightingdialog.py:142
|
||||
msgid "You have unsaved changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:47 ./raven/plugins/openfileplugin.py:31
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:47 ./raven/plugins/openfileplugin.py:29
|
||||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -220,19 +41,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:109
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:101 ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:187
|
||||
msgid "&Highlighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:108
|
||||
msgid "Highlight &Searches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:118
|
||||
#: ./raven/mainwindow.py:116
|
||||
msgid "Open Tab on Save As File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/logfileplugin.py:24
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
#: ./raven/plugins/logfile/filterwidget.py:101
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/logfile/filterwidget.py:105
|
||||
msgid "ignore case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/logfile/filterwidget.py:109
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/logfileplugin.py:25
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/logfileplugin.py:26
|
||||
msgid "'{0}' is not a file or cannot be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -244,14 +81,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notes {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/openfileplugin.py:26
|
||||
#: ./raven/plugins/openfileplugin.py:24
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/openfileplugin.py:47
|
||||
#: ./raven/plugins/openfileplugin.py:45
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:18
|
||||
msgid "About RavenLog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:43
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlog/aboutdialog.py:44
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlogplugin.py:43
|
||||
msgid "&Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -276,16 +125,168 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlogplugin.py:88
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlogplugin.py:80
|
||||
msgid "{0} - RavenLog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlogplugin.py:102
|
||||
msgid "&About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlogplugin.py:96
|
||||
#: ./raven/plugins/ravenlogplugin.py:110
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./ravenui.py:17
|
||||
msgid "{0} - RavenLog"
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:170
|
||||
msgid "&Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:176
|
||||
msgid "Copy to &File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:181
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:331
|
||||
msgid "data selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:332
|
||||
msgid "You have selected <b>{0}</b> of data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:335
|
||||
msgid "Copy {0} to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:337
|
||||
msgid "Write to File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/bigtext.py:359
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:23
|
||||
msgid "Manage Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:35
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:39
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:47
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:51
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:59
|
||||
msgid "Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:63
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:68
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:73
|
||||
msgid "Hit Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:78
|
||||
msgid "Line Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:142
|
||||
msgid "unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/bigtext/highlightingdialog.py:143
|
||||
msgid "You have unsaved changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:18
|
||||
msgid "Strawberry Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:19
|
||||
msgid "Pale Crimson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:21
|
||||
msgid "Broken Buttercup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:22
|
||||
msgid "Passion Fruit Sugar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:24
|
||||
msgid "Sunrise Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:25
|
||||
msgid "Magical Mustard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:27
|
||||
msgid "Trendy Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:28
|
||||
msgid "Garden Of Sweden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:30
|
||||
msgid "Light Sky Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:31
|
||||
msgid "True Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:33
|
||||
msgid "Fairy Topia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:34
|
||||
msgid "Magenta Bachiego"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:36
|
||||
msgid "Breeze of Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:37
|
||||
msgid "Light Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:38
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:44
|
||||
msgid "transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./raven/ui/colorbutton.py:51
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#:
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,7 @@ from raven.settings.settingsstore import SettingsStore
|
||||
|
||||
settings = SettingsStore.load()
|
||||
locale = os.environ['LANG'] if os.environ['LANG'] else "en"
|
||||
print("locale1: %s" % locale)
|
||||
locale = settings.session.get('general', 'lang', fallback=locale)
|
||||
print("locale2: %s" % locale)
|
||||
|
||||
_ = False
|
||||
src_dir = Path(__file__).resolve().parent.parent
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user